Так как я тут слегка остановился и горю, дневник теперь становится свалкой имени леонарды и немного твиттером (хотя даже твиттер у меня в стиле кирпича выходит).
В связи с чем я вспомнил про пару месяцев (ну как пару месяцев - у Ксаны он аж в записях за март) ходивший по дневникам стихотворный флешмоб и я его запилю.
Итак, поехали.
Ночь первая.
Стихотворение, которое я запомнил на слух с одного раза.
Одно из немногих, которые с меня можно стрясти наизусть, даже если разбудить посередь ночи.
Стихотворение, на котором я по-настоящему познал странности учительского спгса.
(хоть тресни, никогда не мог понять, почему его нам подавали, как стихотворение об умирающей любви, нет, понять-то могу, но зачем из всех интерпретаций выбирать самую неочевидную и унылую?)Любимое из любимых, в общем.
Н.С. Гумилев
ЖирафН.С. Гумилев
Жираф
Сегодня, я вижу, особенно грустен твой взгляд,
И руки особенно тонки, колени обняв.
Послушай: далёко, далёко, на озере Чад
Изысканный бродит жираф.
Ему грациозная стройность и нега дана,
И шкуру его украшает волшебный узор,
С которым равняться осмелится только луна,
Дробясь и качаясь на влаге широких озёр.
Вдали он подобен цветным парусам корабля,
И бег его плавен, как радостный птичий полёт.
Я знаю, что много чудесного видит земля,
Когда на закате он прячется в мраморный грот.
Я знаю весёлые сказки таинственных стран
Про чёрную деву, про страсть молодого вождя,
Но ты слишком долго вдыхала тяжёлый туман,
Ты верить не хочешь во что-нибудь, кроме дождя.
И как я тебе расскажу про тропический сад,
Про стройные пальмы, про запах немыслимых трав…
Ты плачешь? Послушай… далёко, на озере Чад
Изысканный бродит жираф. Ночь вторая.
Никто не знал, а я крайне уважаю Пушкина.
То есть, окей, я точно так же пережрал его на уроках литературы в школе, как, наверное, большинство тех, кто его читал, и потребовалось время, чтобы снова заинтересоваться, и мне не нравится "Евгений Онегин" (тоже мне романтическая история о великой любви, канечна). Но я безумно люблю поэмы, половину которых я уже даже не помню, зато помню зеленую книжку, в которой они были, "Песни западных славян" и эпиграммы. А еще я мужественно вкуривал "Бориса Годунова" еще в довольно начальношкольном возрасте, потому что а вдруг надо будет в школе, а я не знаю.
В связи с этим меня огорчает такая подача Пушкина в школах, потому что это все действительно прекрасно и здорово, но такое насаждение у кого угодно убьет желание его читать. Серьезно, нельзя его подавать как ААА НАШЕ ВСЁ КАК ТЫ СМЕЕШЬ НЕ ЛЮБИТЬ ПУШКИНА
Тот, кто царскую цензуру только с "дурой" рифмовал, а "Европы вестник" - с "жопой"... , бугага.
Нельзя так, одним словом.
Во глубине сибирских руд
Храните гордое терпенье,
Не пропадет ваш скорбный труд
И дум высокое стремленье.* * *
Во глубине сибирских руд
Храните гордое терпенье,
Не пропадет ваш скорбный труд
И дум высокое стремленье.
Несчастью верная сестра,
Надежда в мрачном подземелье
Разбудит бодрость и веселье,
Придет желанная пора:
Любовь и дружество до вас
Дойдут сквозь мрачные затворы,
Как в ваши каторжные норы
Доходит мой свободный глас.
Оковы тяжкие падут,
Темницы рухнут — и свобода
Вас примет радостно у входа,
И братья меч вам отдадут. К ЧаадаевуЛюбви, надежды, тихой славы
Недолго нежил нас обман,
Исчезли юные забавы,
Как сон, как утренний туман;
Но в нас горит еще желанье,
Под гнетом власти роковой
Нетерпеливою душой
Отчизны внемлем призыванье.
Мы ждем с томленьем упованья
10 Минуты вольности святой,
Как ждет любовник молодой
Минуты верного свиданья.
Пока свободою горим,
Пока сердца для чести живы,
Мой друг, отчизне посвятим
Души прекрасные порывы!
Товарищ, верь: взойдет она,
Звезда пленительного счастья,
Россия вспрянет ото сна,
20 И на обломках самовластья
Напишут наши имена! Ночь третья идет в пару со второй, и будет тут одна из любимых "Песен", которая на самом деле вообще Адам Мицкевич и перевод. Тем оно и интереснее.
БУДРЫС И ЕГО СЫНОВЬЯ
БУДРЫС И ЕГО СЫНОВЬЯ
Три у Будрыса сына, как и он, три литвина.
Он пришел толковать с молодцами.
«Дети! седла чините, лошадей проводите,
Да точите мечи с бердышами.
Справедлива весть эта: на три стороны света
Три замышлены в Вильне похода.
Паз идет на поляков, а Ольгерд на прусаков,
А на русских Кестут воевода.
Люди вы молодые, силачи удалые
(Да хранят вас литовские боги!),
Нынче сам я не еду, вас я шлю на победу;
Трое вас, вот и три вам дороги.
Будет всем по награде: пусть один в Новеграде
Поживится от русских добычей.
Жены их, как в окладах, в драгоценных нарядах;
Домы полны; богат их обычай.
А другой от прусаков, от проклятых крыжаков,
Может много достать дорогого,
Денег с целого света, сукон яркого цвета;
Янтаря — что песку там морского.
Третий с Пазом на ляха пусть ударит без страха;
В Польше мало богатства и блеску,
Сабель взять там не худо; но уж верно оттуда
Привезет он мне на дом невестку.
Нет на свете царицы краше польской девицы.
Весела — что котенок у печки —
И как роза румяна, а бела, что сметана;
Очи светятся будто две свечки!
Был я, дети, моложе, в Польшу съездил я тоже
И оттуда привез себе женку;
Вот и век доживаю, а всегда вспоминаю
Про нее, как гляжу в ту сторонку».
Сыновья с ним простились и в дорогу пустились.
Ждет, пождет их старик домовитый,
Дни за днями проводит, ни один не приходит.
Будрыс думал: уж, видно, убиты!
Снег на землю валится, сын дорогою мчится,
И под буркою ноша большая.
«Чем тебя наделили? что там? Ге! не рубли ли?»
«Нет, отец мой; полячка младая».
Снег пушистый валится; всадник с ношею мчится,
Черной буркой ее покрывая.
«Что под буркой такое? Не сукно ли цветное?»
«Нет, отец мой; полячка младая».
Снег на землю валится, третий с ношею мчится,
Черной буркой ее прикрывает.
Старый Будрыс хлопочет и спросить уж не хочет,
А гостей на три свадьбы сзывает.
Ночь четвертая, которая ни черта уже не ночь.
Не то, чтобы я мог много чего-то сказать про Федерико Гарсия Лорку (блин, я даже не уверен, что правильно склоняю), но он завораживает. "Цыганский романсеро" особенно.
Нельзя просто так взять и не зацитировать сразу все, но выбирать надо что-то одно, да.
САН-ГАБРИЭЛЬСАН-ГАБРИЭЛЬ
СЕВИЛЬЯ
I
Высокий и узкобедрый,
стройней тростников лагуны,
идет он, кутая тенью
глаза и грустные губы;
поют горячие вены
серебряною струною,
а кожа в ночи мерцает,
как яблоки под луною.
И туфли мерно роняют
в туманы лунных цветений
два такта грустных и кратких
как траур облачной тени.
И нет ему в мире равных -
ни пальмы в песках кочевий,
ни короля на троне,
ни в небе звезды вечерней.
Когда над яшмовой грудью
лицо он клонит в моленье,
ночь на равнину выходит,
чтобы упасть на колени.
И недруга ив плакучих,
властителя бликов лунных,
архангела Габриэля
в ночи заклинают струны.
- Когда в материнском лоне
послышится плач дитяти,
припомни цыган бродячих,
тебе подаривших платье!
II
Анунсиасьон де лос Рейес
за городской стеною
встречает его, одета
лохмотьями и луною.
И с лилией и улыбкой
перед нею в поклоне плавном
предстал Габриэль - архангел,
Хиральды прекрасный правнук.
Таинственные цикады
по бисеру замерцали.
А звезды по небосклону
рассыпались бубенцами.
- О Сан-Габриэль, к порогу
меня пригвоздило счастьем!
Сиянье твое жасмином
скользит по моим запястьям.
- С миром, Анунсиасьон,
о смуглое чудо света!
Дитя у тебя родится
прекрасней ночного ветра.
- Ай, свет мой, Габриэлильо!
Ай, Сан-Габриэль пресветлый!
Заткать бы мне твое ложе
гвоздикой и горицветом!
- С миром, Анунсиасьон,
звезда под бедным нарядом!
Найдешь ты в груди сыновней
три раны с родинкой рядом.
- Ай, свет мой, Габриэлильо!
Ай, Сан-Габриэль пресветлый!
Как ноет под левой грудью,
теплом молока согретой!
- С миром, Анунсиасьон,
о мать царей и пророчиц!
В дороге светят цыганам
твои горючие очи.
Дитя запевает в лоне
у матери изумленной.
Дрожит в голосочке песня
миндалинкою зеленой.
Архангел восходит в небо
ступенями сонных улиц...
А звезды на небосклоне
в бессмертники обернулись. Ночь пятая, или смотрите кто слоупок.
Можно ли назвать это стихотворение "моим постыдным удовольствием", но, наверное, так оно и есть.
К Белянину я со временем, мягко говоря, охладел (попробовал перечитать "Меч без имени", опечалился, потому что язык позорищен).
А вот отдельные стихи люблю и даже помню.
Вот с этими про звезды и минотавра всегда было море ассоциаций, и со временем их меньше не становится, лол.
Минотавр топчет звезды...Минотавр топчет звезды...
Геи молоко разлито.
Ночь темна. Наверно, поздно
Ощущать себя разбитым,
Если и хрусталь небесный
Уступает грубой силе.
Мне сегодня стало тесно
В этом доме. Или-или?
Или мы совсем не звезды
И умрем не так красиво...
Может тихо, может грозно,
Может даже агрессивно.
Или звезды?! Это значит,
С неба падая упрямо,
Мы летим туда, где плачут
Дети, брошенные мамой.
Загадайте пожеланье -
Мы замедлим ритм паденья,
До последнего свиданья
Будет целое мгновенье.
Все исполнится, поверьте...
Только нам, судьбой забытым,-
Тихий хруст зеркальной смерти
Под раздвоенным копытом.