13:28

респектабельная магия крови
Со "Сказок"
Моет Снейп Розового слоника и приговаривает: Вот вырастешь большим и затопчешь Поттера
Розовый слоник*тоскливо*: Фродо Бэггинс ну зачем ты бросил мое колечко в Ородруин?


Скотиииииинаааааа... Я ж теперь из-под стола вылезти не могу:lol::lol::lol::alles:

Гарефендом такой гарефендом XD
С недавних пор в слэшных фиках на сказках появилось самое страшное предупреждение, которое я когда-либо видела. Оно заставляет нервно закрывать страницу с фиком... или крепко задумываться - а читать ли его вообще, если там такое? 0_о
Звучит предупреждение так: "Гет".


Дамблдор узнал, что в России растёт число фанатов Дамбигада.
– What do you mean, I'm not God – кокетливо смутился старик.

Врывается к Дамблдору взмыленный и запихавшийся Гарри:
- Сэр... на... на нас вот-вот... нападут! Идут уже!..
Дамблдор вскакивает:
- Кто? Волдеморт? Пожиратели Смерти?!
- Нет! Наз... наз... назгулы!!!
- А... Сядь, Гарри, успокойся, все в порядке. Лимонную дольку хочешь?
- Сэр, а... а как же назгулы?
- А насчет назгулов пускай у Фродо голова болит, Гарри. Мы-то из другого анекдота.

Ниправда, это слоник мстит XDD

Рейтинг самых популярных в фанфиках зелий:
3-е место – Оборотное
2-е место – Любрикант
1-е место – Неправильно сваренная хрень нейтрализующаяся только сексом


Рейтинг самых популярных заклинаний, используемых в фанфиках:
4-е место: Круцио
3-е место: Запирающее + Заглушающее
2-е место: Любрикус
1-е место: Очищающие чары


Волдеморт на собрании:
- Чтобы успешно воевать с Орденом, нам нужны бешеные бабки... минимум 150 человек...


Кладбище возле дома Риддлов, сидит грустный Лорд у надгробия папаши, тут является Барти Крауч-младший.
Барти:
- О, милорд, вы уже возродились, я думаю теперь все будет хорошо...
Лорд:
- Куда там хорошо, всё так хреново! Петтигрю зелье регенерации не так сварил, теперь я выгляжу как ящер мелового периода... Поттера заавадить не удалось... волшебная палочка работать как-то не так стала... Пойду хоть огневиски напьюсь. А ты-то как?
Барти:
- Отлично, милорд! от поцелуя дементора отвертелся, все преступления на покойного папу скинул, наследство после него получил, завтра женюсь на приличной девушке, красивой, чистокровной, богатой.
Лорд:
- Слушай, Барти, как тебе это удалось?
Барти:
- Да все просто, ушел от Роулинг и с фанфикершей одной договорился.

Хорошо, когда тебя играет Дэвид Теннант))) Лучше только, когда тебя играет Алан Рикман =))

"...Премия по литературе присуждается создателю жанра "Вейлофик" за идеальное обоснование для автора фанфика, желающего уложить персонажа любого пола, возраста и социального положения в постель с другим персонажем любого пола, возраста и социального положения и участия данных персонажей в сценах с рейтингом НЦ-столько-не-живут с первой по последнюю страницу фаанфика..."

Мдо... А были бы у тети Ро нормальные эльфя, так и с вейлами корячиться бы не пришлось XD

Вы все еще думаете, что Снегг и Злей - это самые худшие переводы? Ха, во Франции он вообще окрещен Severus Rogue

Святая правда, кстати.

Говорят учителя Хогвартса:
Квиррел: Я не могу, когда на меня смотрят 25 глаз!
Слизнорт:Пропиловый спирт пить нельзя, поэтому его формулу писать не будем.
Синистра: Ребята, Земля, она ведь крутится набекрень, и вот угол этого бекреня равен...
Вектор: Давайте для простоты возьмем матрицу седьмого порядка.
Локхарт:Вы мне врете, студент, но я вам верю.
Псевдо-Грюм:Итак, начинаю допрос по прошлой теме!
Снейп:Я жалею студентов... но на экзамене я сам себя не узнаю, я невменяем!


Комментарии
30.11.2010 в 19:26

the best way to solve problems is to create more problems until you are dead
Severus Rogue
хо-хо ))
а вот немцы недержанием фантазии не страдали и оставили всех как есть
01.12.2010 в 01:48

респектабельная магия крови
Tinwen а у французов всегда так: все, что можно адаптировать под свой язык, адаптируется, и ниипет, борьба за чистоту языка же)
01.12.2010 в 07:59

the best way to solve problems is to create more problems until you are dead
Ютака В., во-во, а то, что имена/фамилии не переводятся - так это им как об стенку горох =__=
А вот в Люпине они наверняка почувствовали что-то своё, родное. Le Loup, как-никак
01.12.2010 в 09:10

респектабельная магия крови
во-во, а то, что имена/фамилии не переводятся - так это им как об стенку горох =__=
Иногда это оправдано. У того же Пратчетта если имена не переводить (ну по крайней мере, большую часть), половина удовольствия теряется. Другое дело, что еще эквивалент интересный подобрать надо)) У "Эксмо", имхо, оно через два на третий раз, но в целом звучит прилично (хотя Снейпа можно было и не переводить))
Ну а то) Плюс еще Люпин как-то заставляет почувствовать свое, родное независимо от национальности =))
01.12.2010 в 16:10

the best way to solve problems is to create more problems until you are dead
Насчёт Пратчетта - там я вообще восхищаюсь теми, кто переводит его перлы.
один Себя-Режу-Без-Ножа Достабль чего стоит Х)
01.12.2010 в 16:17

респектабельная магия крови
один Себя-Режу-Без-Ножа Достабль чего стоит Х)
А то, я одно время даже оригиналы с переводами выписывал спешл фор лулз... только потерял))
01.12.2010 в 16:27

"Истинная любовь не умирает"(с)\"Зомби тоже катят!"(с)\"Может, я идиот, но рассветы весны с изначальных времён спят на наших плечах"(с) "И Бог Войны покой небес хранит надёжнее солдат"(с)
Ютака В. Вы все еще думаете, что Снегг и Злей - это самые худшие переводы? Ха, во Франции он вообще окрещен Severus Rogue
Святая правда, кстати.
Бе-едный Сев! :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: Можно, я это утащу?
Tinwen во-во, а то, что имена/фамилии не переводятся - так это им как об стенку горох =__= Это уж точно! Как-то оно... диковато!
А вот в Люпине они наверняка почувствовали что-то своё, родное. Le Loup, как-никак Скорее всего!
Ютака В. Иногда это оправдано. У того же Пратчетта если имена не переводить (ну по крайней мере, большую часть), половина удовольствия теряется. Другое дело, что еще эквивалент интересный подобрать надо)) У "Эксмо", имхо, оно через два на третий раз, но в целом звучит прилично (хотя Снейпа можно было и не переводить)) Это точно! У Пратчетта по этому поводу идёт такой вкусный стёб, что грешно не перевести! Не всё ж время - ссылки на каламбуры вставлять! Кстати, скажи-ка мне, дядюшка: Ветром-Сдумс и Риндсвинд - это одно и тоже или же, всё-таки, нет?
А вот фамилии хоббитов переводить не надо! А то сразу вспоминается известнейший анекдот. Кстати, больше всего меня бесит Долгопупс или Длиннопоп! Ну зачем переводить фамилию Невилла?!!!!
Плюс еще Люпин как-то заставляет почувствовать свое, родное независимо от национальности =)) Ну, Люпин вообще лапушка!
01.12.2010 в 16:33

респектабельная магия крови
е-едный Сев! :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: Можно, я это утащу?
Ташши))
Это точно! У Пратчетта по этому поводуидёт такой вкусный стёб, что грешно не перевести! Не всё ж время - ссылки на каламбуры вставлять! Кстати, скажи-ка мне, дядюшка: Ветром-Сдумс и Риндсвинд - это одно и тожеили же, всё-таки, нет?
Точно не знаю - не все читал, но вроде нет О__о
А вот фамилии хоббитов переводить не надо! А то сразу вспоминается известнейший анекдот.
Ну как сказать, я читал ВК в одном из первых переводов, где у хоббитов фамилии переведены, звучало очень мило =))
Кстати, больше всего меня бесит Долгопупс или Длиннопоп! Ну зачем переводить фамилию Невилла?!!!!
А Длиннопоп где был? Я тока Длиннозада помню :lol:
Ну, Люпин вообще лапушка!
А то *___*

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии