респектабельная магия крови
Мне принесли "Темную башню" Кинга.
БОЖЕЧКИ ЭТО АФИГЕННО ЭТО ПРОСТО СЛОВ НЕТ КАК ОФИГЕННО Я ЗА ПОЛДНЯ СКУРИЛ ДВЕ КНИГИ И ВОТ ЧИТАЮ ТРЕТЬЮ ЫЫЫЫЫЫ ДЯДЯ СТИВЕН КИНГ Я ПОСТАВЛЮ ТЕБЕ АЛТАРЬ ШОБ ВСЕ ЗНАЛИ.
Ну больше я ничего связно не скажу, такшта простите. Все потом.
А модем или я хз, Ростелеком, работает мерзко и отвратно. Завтра иду в "Альянс".
БОЖЕЧКИ ЭТО АФИГЕННО ЭТО ПРОСТО СЛОВ НЕТ КАК ОФИГЕННО Я ЗА ПОЛДНЯ СКУРИЛ ДВЕ КНИГИ И ВОТ ЧИТАЮ ТРЕТЬЮ ЫЫЫЫЫЫ ДЯДЯ СТИВЕН КИНГ Я ПОСТАВЛЮ ТЕБЕ АЛТАРЬ ШОБ ВСЕ ЗНАЛИ.
Ну больше я ничего связно не скажу, такшта простите. Все потом.
А модем или я хз, Ростелеком, работает мерзко и отвратно. Завтра иду в "Альянс".
Ютака В., Я заканчиваю четвёртую и пятая у меня стоит! *_* Роланд! Джейк! Эдди! Сюзанна! Все такие мимими! Я даже на ФБ в стивенокингокоманду записался, чтобы по ОТП писать!
Я обычно тоже в оригинале, но Кинг у меня почему-то не очень идет на английском.
А в переводе, который я читала, у отшельника в пустыне оказались волосы дикого земляничного цвета, что ли. Или дикие волосы земляничного цвета. Strawberry red, блин. % )))
Не знаю, как по мне так лёгкий и приятный.
Да там и покруче было. Там в некоторых местах переводчик целые предложения от себя фигарит и ничего. Создаётся впечатление, что если их всех собрать, получится отдельный фанфик.
~Хару-Ичиго~, ЫШ! Они все мимими, но Ыш доводит мимими до абсолюта))))
А в переводе, который я читала, у отшельника в пустыне оказались волосы дикого земляничного цвета, что ли. Или дикие волосы земляничного цвета. Strawberry red, блин. % )))
У меня то же самое))) Ненуачо, психодел такой психодел)
КАВАЙНЫЙ МАСКОТТ!
Пока что моя любимая книга - третья как раз. Линия Джейка это просто нечто! Как он с плакатом Клинта Иствуда разговаривал, ну! Т_Т И как они с Роландом мучались, бедные!
Да вроде бы да, но стопорит и все)).
Ютака В., У меня то же самое))) Ненуачо, психодел такой психодел)
Чорт. А я надеялась, что пристойный перевод существует. Придется таки бодать оригинал)
А еще про паровозик, этот паровозик меня почему-то неприлично выносит х)
pooh1234, я просто от английского текста эмоционального отклика словить не могу, не знаю почему, получалось только от Толкина.
Ютака В., я вот первые 5 книг легко прочитала, на 6й застопорилась и в итоге практически ее пропустила, а 7ю через строку читала. В итоге любимые - 2 и 3. История Роланда и Эдди до того, как появилась Одетта - вообще вышак, все эти наркоразборки. А Блейн - вообще любимый перс. ))
А еще про паровозик, этот паровозик меня почему-то неприлично выносит х)
Аа, который Блэйн зэ Моно. Ах как его Роланд на место поставил красиво!
Кстати, как кавайнее тебе звучит: "Ыш" или "Ой"?
А я читала перевод с Ышем, но еще был и такой, где было "Чик". А "Ой" не встречала.
Ой в оригинале. "Boy" потому что.
Кстати, как кавайнее тебе звучит: "Ыш" или "Ой"?
Ыш) Я люблю букву Ы х)